The European Council of Literary Translators’ Association (CEATL) starts collection of book covers showing the name of the translator

Having the name of the translator mentioned on the front cover of the book is not a common practice in       Europe yet, as a recent visibility survey among members of  the CEATL points out – although huge differences between countries exist. In clear contrast to the spirit of international copyright and to Unesco’s Nairobi Recommendation, publishers still tend to think of literary translators as service providers, not as authors. This is why CEATL started a collection of book covers from all over Europe showing that a book cover mentioning the name of the translator does not necessarily have to be ugly. The collection will be gradually extended.

See: CEATL

Story flagged by  RominaZ, www.proz.com

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: